Antojitos: A Song for Calderon
Well, every family has one, the ugly relative who drinks too much at the christening or blurts out the bad news about Aunt Glady's "female" maladies. In Mexico, the buzz is all about Felipe Calderon's "el cunado incomodo," translated as the "uncomfortable" or "inconvenient" brother-in-law.

In this little ditty produced by the Democratic Revolutionary Party (PRD) and aired on the Reforma Web site, Calderon's opponents hector: "Tell us please they're lying."
-- Ceci Connolly
By washingtonpost.com Editors |
June 15, 2006; 2:08 PM ET
| Category:
Antojitos
Previous: Recount Déjà Vu |
Next: López Obrador: Back on Top?
Blogs That Reference This Entry
TrackBack URL for this entry:
http://blog.washingtonpost.com/cgi-bin/mt/mtb.cgi/7877
Feedback about the blog? Questions about the election? 